viernes, 25 de mayo de 2007

Desde La Atalaya (Bob Dylan)

Desde La Atalaya

Debe haber alguna manera de salir de aqui,
Le dijo El Bufón a El Ladrón,
Hay demasiada confusión,
No consigo ningún respiro.
Mercaderes, se beben mi vino,
Labriegos socavan mi tierra,
Ninguno de ellos sabe
Lo que realmente vale la pena.

No hay razón para alborotarse,
Habló amablemente El Ladrón,
Hay muchos entre nosotros que piensan
Que la vida no es más que una broma.
Pero tú y yo, ya hemos pasado por eso,
Y este no es nuestro destino,
Así que no seamos hipócritas,
Se está haciendo tarde.

Desde la Atalaya,
La Princesa vigilaba
Mientras las mujeres iban y venían,
Y los lacayos, también.

Fuera en la lejanía un gato montés gruñó,
Dos jinetes se aproximaban,
El viento comenzó a aullar.

All Along The Watchtower

There must be some way out of here,
Said The Joker to The Thief,
There's too much confusion,
I can't get no relief.
Businessmen, they drink my wine,
Plowmen dig my earth,
None of them along the line know
What any of it is worth.

No reason to get excited,
The Thief, he kindly spoke,
There are many here among us who feel
That life is but a joke.
But you and i, we've been through that,
And this is not our fate,
So let us not talk falsely now,
The hour is getting late.

All along The Watchtower,
Princess kept the view
While all the women came and went,
Barefoot servants, too.

Outside in the distance a wildcat did growl,
Two riders were approaching,
The wind began to howl.

1 comentario:

Elbereth y su silencio dijo...

Y este no es nuestro destino,
Así que no seamos hipócritas...


Y sí, sólo repito el texto...será porque me quedo sin palabras. O será porque no doy para más...

Cumplo el perfil.