Así que, así que piensas que puedes distinguir
El Paraiso del Infierno,
Cielos azules del dolor.
¿Puedes distinguir un verde prado
De un frío rail de acero?
¿Una sonrisa de una mueca?
¿Crees que puedes distinguirlos?
¿Te obligaron a trocar
Tus heroes por fantasmas?
¿Cenizas ardientes por árboles?
¿Aire sofocante por la fresca brisa?
¿Tranquilo bienestar por cambio?
¿E intercambiaste
Tu participación en la guerra
A cambio de un papel principal en una jaula?
Como desearía,
…como desearía que estuvieras aquí.]
Somos simplemente dos almas perdidas
Nadando en una pecera,
Año tras año,
Corriendo sobre el mismo viejo terreno.
¿Qué hemos encontrado?
Los mismos mismos viejos miedos.
Desearía que estuvieras aquí.
So, so you think you can tell
Heaven from Hell,
Blue skys from pain.
Can you tell a green field
From a cold steel rail?
A smile from a veil?
Do you think you can tell?
And did they get you to trade
Your heros for ghosts?
Hot ashes for trees?
Hot air for a cool breeze?
Cold comfort for change?
And did you exchange
A walk on part in the war
For a lead role in a cage?
How I wish,
…how I wish you were here.]
We're just two lost souls
Swimming in a fish bowl,
Year after year,
Running over the same old ground.
What have we found?
The same old fears.
Wish you were here.
2 comentarios:
Joder la frase de nadando en una pecera año tras año...Se sale. Bueno, toda la letra.
Lo malo es que no tenemos memoria de pez ¿verdad?
Y sí, sólo los mismos viejos miedos. Se hacen viejos con nosotros. No hay forma de barrerlos.
Dios mío, las lágrimas me escurren de dolor y alegría. Pink Floyd te doy las gracias por dejar esta joya para la prosperidad.
Publicar un comentario